资源论文A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly

A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly

2019-11-18 | |  84 |   47 |   0
Abstract Computer-aided translation (CAT) system is the most popular tool which helps human translators perform language translation efficiently. To further improve the efficiency, there is an increasing interest in applying the machine translation (MT) technology to upgrade CAT. Post-editing is a standard approach: human translators generate the translation by correcting MT outputs. In this paper, we propose a novel approach deeply integrating MT into CAT systems: a well-designed input method which makes full use of the knowledge adopted by MT systems, such as translation rules, decoding hypotheses and n-best translation lists. Our proposed approach allows human translators to focus on choosing better translation results with less time rather than just complete translation themselves. The extensive experiments demonstrate that our method saves more than 14% time and over 33% keystrokes, and it improves the translation quality as well by more than 3 absolute BLEU scores compared with the strong baseline, i.e., post-editing using Google Pinyin.

上一篇:The Right to Obscure: A Mechanism and Initial Evaluation

下一篇:Automated Geometry Theorem Proving for Human-Readable Proofs

用户评价
全部评价

热门资源

  • Learning to Predi...

    Much of model-based reinforcement learning invo...

  • Stratified Strate...

    In this paper we introduce Stratified Strategy ...

  • The Variational S...

    Unlike traditional images which do not offer in...

  • Learning to learn...

    The move from hand-designed features to learned...

  • A Mathematical Mo...

    Direct democracy, where each voter casts one vo...